Firmy, które zajmują się produkcją oprogramowania i chcą, aby ich produkty zyskały międzynarodowy zasięg, często korzystają ze specjalistycznych usług tłumaczenia programów komputerowych. W tym przypadku zadaniem tłumacza jest nie tylko przekład treści na wybrany język obcy, ale również dostosowanie konkretnego rozwiązania do wymogów obowiązujących w danym kraju. Nasze biuro tłumaczeń świadczy kompleksowe usługi w tym zakresie. Zajmujemy się przekładem nie tylko oprogramowania, ale także aplikacji i interfejsów użytkownika.

Na czym polega tłumaczenie oprogramowania?


Tłumaczenie programów to w praktyce wieloetapowy proces, który polega na dostosowaniu aplikacji, systemów operacyjnych, gier lub interfejsów użytkownika do wymagań oraz oczekiwań lokalnego rynku. W tym przypadku nie mówimy zatem o zwykłym przekładzie treści, ale również o konieczności uwzględnienia różnic kulturowych, prawnych i technicznych w docelowym kraju. Kluczową rolę odgrywa tutaj kontekst, ponieważ tłumacz nie tylko musi przełożyć słowa, ale także dbać o ich spójność terminologiczną i poprawność w obrębie całego programu. Proces ten określa się mianem lokalizacji oprogramowania.

 

Tłumaczenie oznacza też konieczność dostosowania m.in. formatów dat, walut, jednostek miar, a nawet symboli kulturowych. Poza tym tłumacz musi uwzględnić takie szczegóły jak różne długości wyrazów w różnych językach, aby interfejs pozostał czytelny i intuicyjny. Tłumaczenie oprogramowania obejmuje nie tylko widoczne komunikaty i przyciski, ale również elementy ukryte w kodzie, np. opisy błędów lub informacje diagnostyczne. Bardzo ważnym etapem jest też testowanie lokalizowanego oprogramowania. W ten sposób można upewnić się, że przetłumaczone wersje działają bez zarzutu.

 

Dobrze przeprowadzony proces lokalizacji zwiększa szanse na sukces oprogramowania na rynkach zagranicznych, gdyż użytkownicy otrzymują program w swoim ojczystym języku, który w pełni odpowiada ich potrzebom. Wszystko to sprawia, że ten rodzaj tłumaczeń specjalistycznych należy do najtrudniejszych. Wymaga bowiem nie tylko znajomości języka i kultury danego kraju, ale również ścisłej współpracy z programistami oraz testerami w celu zachowania spójności i funkcjonalności programu.

 

 

Skontaktuj się z nami
 

Jakie korzyści wynikają z tłumaczenia programów komputerowych?


Największą korzyścią wynikającą z tłumaczenia oprogramowania jest znaczne poszerzenie zasięgu rynkowego produktu. Dzięki dostosowaniu interfejsu użytkownika, instrukcji i całej warstwy językowej do lokalnych realiów można z powodzeniem sprzedawać oprogramowanie w różnych krajach, przyciągając w ten sposób nowych odbiorców i zwiększając zyski. To z kolei otwiera drzwi do globalnej ekspansji, ponieważ program staje się zrozumiały i przyjazny w obsłudze nie tylko dla użytkowników posługujących się językiem angielskim, lecz także francuskim, włoskim, koreańskim czy dowolnym innym, na który zostanie przetłumaczony.

 

Co więcej, dostosowanie oprogramowania do wymagań językowych i kulturowych wzbudza zaufanie wśród klientów. Produkt, który „mówi” ich językiem, wydaje się bardziej wiarygodny i profesjonalny. Może to zaowocować długofalowym sukcesem oprogramowania na międzynarodowych rynkach. Firmy, które zdecydują się skorzystać z usługi tłumaczenia oprogramowania świadczonej przez nasze biuro tłumaczeń, mogą również zyskać przewagę konkurencyjną oraz zwiększyć liczbę potencjalnych użytkowników.

Profesjonalne tłumaczenie programów – zapraszamy do skorzystania z naszych usług


Biuro tłumaczeń VERTE zajmuje się tłumaczeniem m.in. dokumentacji technicznej, interfejsu użytkownika, pomocy technicznej, stron www, aplikacji, kodu źródłowego, istniejących grafik, a także systemów zarządzania treścią. Nasz zespół tworzą tłumacze, którzy nie tylko perfekcyjnie znają język i terminologię, ale również specjalizują się w branży IT i mają szeroką wiedzę z zakresu technologii, informatyki i programowania. Dzięki temu gwarantują najwyższą jakość przekładu, funkcjonalność oprogramowania oraz jego zgodność z wymaganiami docelowego rynku.

 

Nasi tłumacze dbają o spójność terminologiczną, korzystając ze specjalistycznych słowników i baz terminologicznych. Współpracujemy z native speakerami, którzy mogą pochwalić się wieloletnim doświadczeniem. Gwarantujemy rzetelny i precyzyjny przekład, zawsze na czas. Zapraszamy do współpracy wszystkich producentów oprogramowania, którzy chcą przygotować wersje programów lub aplikacji m.in. na rynki europejskie. W razie pytań jesteśmy do dyspozycji.

Złożenie zlecenia
 




    Informujemy, że Twoje dane osobowe będą przetwarzane wyłącznie w celu odpowiedzi na przesłany formularz do VERTE – Biuro Tłumaczeń. Podanie danych jest dobrowolne, ale konieczne do umożliwienia odpowiedzi na wysłane zapytanie.

    Administratorem Twoich danych osobowych jest VERTE – Biuro Tłumaczeń Agnieszka Waszkiewicz, z siedzibą główną przy ul. Żwirki i Wigury 7/3, 35-036 Rzeszów, NIP: 8132748573,. Twoje dane są przetwarzane na podstawie prawnie uzasadnionych interesów Administratora, tj.

    1) Komunikacji z użytkownikami strony internetowej, którzy wypełnili i wysłali formularz kontaktowy (odpowiedź na pytanie zadane przez formularz kontaktowy) znajdujący się na stronie internetowej Administratora;
    2) Komunikacji z użytkownikami strony internetowej w celu skorzystania z usług tłumaczeń.Przetwarzanie Twoje dane pozyskane w związku z intencją zawarcia umowy bądź wykonania już zawartej umowy będą przetwarzane w zakresie:

    1) Analizy możliwości zawarcia umowy;
    2) Wykonania umowy;
    3) W celu dochodzenia ew. roszczeń i obrony przed roszczeniami.

    Twoje dane będą przetwarzane nie dłużej, niż jest to konieczne do udzielenia Ci odpowiedzi (realizując cel przetwarzania opisany w pkt. 1) oraz do czasu, do którego będziesz zainteresowany otrzymywaniem dodatkowych informacji o możliwości skorzystania z usług tłumaczeń świadczonych przez Administratora (realizując cel przetwarzania danych opisany w pkt. 2). W pozostałym zakresie Twoje dane przetwarzane będą przez czas, w którym przepisy prawa nakazują przechowywanie danych, albo przez okres przedawnienia ewentualnych roszczeń, do dochodzenia których konieczne jest dysponowanie danymi. Podanie przez Ciebie danych jest dobrowolne, ale konieczne do tego, żeby odpowiedzieć na Twoje pytanie przesłane w formularzu przez stronę internetową, w celu udzielania dodatkowych informacji o możliwości skorzystania z usług tłumaczeń świadczonych przez Administratora, a także realizacji umowy.

    W związku z przetwarzaniem Twoich danych osobowych masz prawo do żądania dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, a także prawo wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania oraz prawo do przenoszenia swoich danych oraz wniesienia skargi do organu nadzorczego. W zakresie przetwarzania danych na podstawie art. 6 ust.1lit. a) masz prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie.

    Masz prawo sprzeciwu w dowolnym momencie, z przyczyn związanych z Twoją szczególną sytuacją, wobec przetwarzania danych na podstawie art. 6 ust. 1 lit. e) lub f), w tym profilowania. Twoje dane osobowe nie będą przekazywane poza obszar Unii Europejskiej. Administrator danych nie zamierza wykorzystywać Twoich danych do profilowania w rozumieniu art. 4 pkt. 4).