Język hiszpański jest językiem urzędowym w 20 krajach, a mówi nim ponad 400 milionów ludzi na całym świecie, w tym na obu kontynentach amerykańskich, w Europie, Afryce zachodniej (Sahara Zachodnia, Maroko), a nawet w Azji (Filipiny). Hiszpański jest trzecim językiem zarówno w świecie realnym, jak i w świecie wirtualnym, czyli w Internecie (po języku angielskim i chińskim), a drugim najpopularniejszym językiem na Facebooku i Twitterze. Znajomość hiszpańskiego otwiera drzwi do kontaktów w większej części świata, a tłumaczenia hiszpański są często wybieraną usługą przez firmy.

Hiszpański należy do trzech najczęściej używanych języków na świecie oprócz chińskiego i angielskiego. Ze względu na swoją popularność w ogromnym stopniu umożliwia kontakty biznesowe na arenie międzynarodowej. Tłumaczenia z hiszpańskiego i możliwość swobodnego korzystania z tego języka przydaje się szczególnie właśnie w sferze biznesowej, ale też prywatnie, w czasie podróży i poznawania kultur czy historii innych krajów.

 

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego


Dla firm, które rozpoczynają współpracę z krajami, w których językiem urzędowym jest hiszpański, nieodzowne jest korzystanie z usług tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego, z uwagi na fakt, że wszystkie dokumenty firmy, takie jak KRS’y, umowy handlowe pomiędzy firmami, akty notarialne, czy dokumenty sądowe, aby zostały uznane przez urząd, czy inne jednostki państwowe muszą zostać przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego. Tylko dokumenty opatrzone okrągłą pieczątką tłumacza przysięgłego i opatrzone specjalną formułą zaświadczają o rzetelności tłumaczenia i są uznawane przez urzędy, i pozwalają na ich podstawie prowadzić dalsze działania urzędowe czy biznesowe. Tłumacz, wykonując tłumaczenie przysięgłe na hiszpański czy tłumaczenie przysięgłe z hiszpańskiego musi dokładnie przetłumaczyć cały dokument, opisać wszystkie znajdujące się w nim pieczątki i podpisy, także wpisy odręczne. Tłumaczenie przysięgłe  świadczy o tym, że przetłumaczony dokument jest identyczny jak dokument oryginalny i o tym zaświadcza okrągła pieczęć tłumacza przysięgłego z języka hiszpańskiego.

 

Tłumaczenia na hiszpański


Zlecając nam tłumaczenie możesz być pewny, że wykonamy je starannie i fachowo. Bazując na długoletnim doświadczeniu, wiemy jak prawidłowo przetłumaczyć tłumaczenia medyczne, które są jednymi z najtrudniejszych tłumaczeń. Specjalizacja niezależnie od stopnia trudności języka pozwala nam wykonać tłumaczenia z różnych branż czy dziedzin od tłumaczenia dokumentów sądowych czy dokumentów urzędowych po tłumaczenia techniczne i marketingowe. Ciągle szkolimy się i doskonalimy warsztat zawodowy, tak aby wszystkie wykonywane przez nas tłumaczenia na hiszpański były bezbłędne i najwyższej jakości. Jeśli Państwo potrzebują wykonamy zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne. Zwykłe i specjalistyczne. Oferta Biura Tłumaczeń VERTE obejmuje różne rodzaje tłumaczeń i specjalizacje.

 


 

Zapraszamy do wysłania do nas dokumentów do bezpłatnej wyceny. Po zapoznaniu się z przesłanymi plikami prześlemy Państwu informację dotyczącą terminu i kosztu zlecenia.
 

Złożenie zlecenia
 

Tłumacz hiszpański


Nasz zespół tłumaczy tworzą tłumacze hiszpańskiego zaprzysiężeni w Polsce, jak również tłumacze posiadający pieczęć hiszpańską, a więc w zależności od tego, czego Państwo potrzebują, jesteśmy w stanie wykonać tłumaczenie wykonane po hiszpańsku, przez zaprzysiężonego tłumacza w Hiszpanii. Czasem jest to opcja, którą doradzamy, gdy Klienci chcą załatwiać sprawy w Urzędach poza Hiszpanią, tzn. w krajach, w których językiem urzędowym jest hiszpański. Tłumacz hiszpańskiego sporządza tłumaczenie po hiszpańsku i przypieczętowuje je hiszpańską pieczątką, co może być lepiej uznawane w tamtejszych urzędach. Bo jak wiadomo rozpatrzenie sprawy, zależy od urzędnika i czasem tak jest, że urzędnicy wymagają tłumaczenie wykonanego przez tłumacza zaprzysiężonego w Hiszpanii. I tutaj możemy Państwu pomóc, bo mamy takiego tłumacza.

 

Tłumaczenia hiszpański polski


Tłumaczenia hiszpański polski? – Oczywiście! Mamy je w swojej ofercie. Jeśli potrzebny jest tłumacz ustny do udziału w konferencjach, spotkaniach biznesowych lub tłumacz pisemny do przetłumaczenia różnego rodzaju dokumentów to trafiłeś dobrze. Nasze biuro tłumaczeń VERTE zajmie się kompleksową obsługą każdego zlecenia – czy to tłumaczenia symultaniczne, czy też pisemne, zarówno zwykłe, jak i przysięgłe. Nasz zespół tworzą tylko doświadczeni i zweryfikowani tłumacze.  Zapraszamy!

tłumaczenia hiszpański